Traducir a otro idioma

ESTO CAMBIARÁ EL MUNDO

"Amados, amémonos unos a otros; porque el amor es de Dios. Todo aquel que ama, es nacido de Dios, y conoce a Dios. 8. El que no ama, no ha conocido a Dios; porque Dios es amor." 1Juan4:7,8

lunes, 28 de septiembre de 2015

La septuaginta, la traducción del AT más antigua y su historia.


La septuaginta , la antigua Biblia judía griega alejandrina representa la más antigua e importante de las colecciones de textos y escritos sagrados judíos, bastante más antigua que el Tanaj judío palestinense, que conjuntamente constituyen la fuente para el Antiguo Testamento de las Biblias cristianas. (Wikipedia)

¿Que historia hay detrás de ella?

Todo comenzó en el siglo III a.C. en la ciudad de Alejandría, por entonces capital de Egipto. Este país se había convertido en uno de los destinos preferidos por los hebreos. Se fueron instalando allí una gran cantidad de judíos. En esa época Palestina dependía políticamente de Egipto desde que en el 301 a.C. la había conquistado el rey egipcio Tolomeo 1.

La emigración judía fue bastante numerosa, y en pocas décadas Alejandría pasó a ser la sede de la comunidad hebrea más grande del mundo fuera de Palestina. Del millón de habitantes que tenía la ciudad, unos cien mil eran judíos. Vivían en un barrio exclusivo, dentro de la ciudad, y gozaban de tanto prestigio, que se les permitió tener sus propias leyes, sus autoridades, y sus jueces para resolver los litigios entre ellos. O sea, formaban como "una ciudad dentro de la ciudad".


La Ley que usaban los judíos para regirse en su comunidad era la misma Biblia (es decir, los cinco primeros libros o Pentateuco), que se hallaba escrita en hebreo. De ahí que las autoridades egipcias se vieron en serios problemas. Estas hablaban griego, y al no entender hebreo les resultaba difícil supervisar la administración del barrio judío, y saber si sus funcionarios estaban aplicando bien o no las leyes.


De ahí que hacia el año 250 a.c., para un mejor control de su gobierno, el rey Tolomeo II encomendó a un grupo de judíos de Alejandría la tarea de traducir aquella Ley a la lengua griega. Y de este modo, tanto el monarca egipcio como sus funcionarios pudieron conocer claramente cuáles eran las normas que regían en la comunidad israelita. Pero ¿como les sentó esto a los sacerdotes judíos?


Los sacerdotes judíos de Jerusalén, al principio no vieron con buenos ojos esta traducción. Para ellos, la Ley que acababan de traducir en Alejandría no era un código cualquiera de normas. Era la Palabra de Dios, y esta sólo debía leerse en hebreo, la lengua sagrada de Israel. Sin embargo, debido a que Palestina se hallaba bajo la dominación egipcia, no tuvieron más remedio que aceptarla.


En cambio los judíos de Alejandría, que pudieron sacar copias de esta traducción, les alegró. Ya que muchos ya no entendían el hebreo y no podían leer sus Escrituras . Esto había provocado en muchos de ellos una crisis de identidad, y había llevado a un vasto sector a abandonar la fe. Ahora la inesperada traducción del rey Tolomeo significaba el reencuentro con sus tradiciones y la vuelta a su religión. 

Esto hace preguntarme algunas cosas en las que siendo Testigo nunca me había parado a pensar. Dios escogió a un pueblo , el judío, solo él era su pueblo, los demás en toda la Tierra habitada , no. Cosa extraña... el Dios creador de todos los hombres , escoge de entre todos los pueblos de la Tierra a un hombre y de él saca un pueblo , hace un pacto solo con ellos. ¿pero no es él el Creador de todos? -¿No somos todos hijos suyos? - Cosa extraña. Otra cosa más... los judíos eran una comunidad muy cerrada y creían que solo ellos eran dignos de llamarse el pueblo escogido. De hecho no pretendían que las escrituras se dieran a conocer a otros, no judíos. Todo el Antiguo Testamento es enteramente judío, ¿por qué se incluyó en la Biblia? - Es cierto que en esta escritura hebraica había profecías para un futuro, pero también éstas se cumplirían en el pueblo judío. Su dios Jehová (que no llaman así) solo estaba para los judíos, fue al morir Jesús que se empezó a aceptar a los gentiles. Jesús mismo solo vino para los de "su casa", Israel, según él. 

Aquí lo dejo, son detalles para reflexionar en ellos... pero es curioso como empieza a abrirse camino, el Antiguo Testamento entre los no judíos.

Añado este vídeo porque me ha parecido muy oportuno para tener más información. 






7 comentarios:

  1. Una interesante entrada, Eli. Como tú bien dices, el tema de la Septuaginta abre camino...caminos, diría yo, insospechados.
    Un camino sería el del nombre divino. "Jehová" no aparece en esta traducción ni por espejeras. Aparece "Adonai", o sea, Senor, del cual sacaron las vocales para rellenar las consonantes del tetragramatón, yhwh, dando "Jehová".
    El Apóstol Pablo usó la Septuaginta como base para sus escritos. Ese es otro tema interesante.
    A partir de ahí, hay mucho que decir.
    Muchos saludos.
    José.

    ResponderEliminar
  2. Creo que hay muchas cosas interesantes que las tocamos poco, mi intención es introducirlas para que cada cual las investigue. El nombre Jehová va a ser uno de ellos, porque es curiosisimo como se compuso tal nombre. Recuerdo una vez a un panadero al que yo le dejaba las revistas que me preguntó sobre el nombre Jehová . Yo le llevé el folleto que explica esto, y cuando lo analizó, me preguntó que de donde habíamos sacado tal nombre. jejeje Ahora lo entiendo... a los Testis solo les dan con contagotas la información y la que no convienen ni eso.
    Mis próximas entradas van a tratar sobre eso y sobre el dios Jehová. Saludos José¡¡¡¡

    ResponderEliminar
  3. Pues mi querida Eli, yo conocía la versión oficial sobre el nombre pero tambien leia otras biblias y alli mencionaban cómo nació el híbrido Jehová. Asi pues podía remitir al interesado al glosario o notas de pie de página de esas biblias. Asi estaba seguro que no es la pronunciación correcta pues nadie la conoce al 100%. Y asi se los explica tanto a Testigis, como estudios bíblicos. Jamás tuve ese afan de imponer a la gente que esa es la pronunciación CORRECTA.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Claro que todo testigo sabe que la pronunciación exacta no es Jehová, eso si lo sabía yo... me refería a otra cosa, pero eso se verá en la entrada mi querido amigo. Saludos¡¡¡

      Eliminar
  4. No todos los testigos saben que el nombre de Dios no es específicamente jehová, pocos son los que buscan información al respecto ya que creen ciegamente en todo lo que dice el CG. Sabemos que ellos tienen inculcado en la mente que dudar del “esclavo fiel” sería equivalente a dudar de Dios, así que nunca se atreverán hacer algo más allá de lo que el CG les mande; recuerda que investigar fuera de la literatura jehovista es pecado.

    Wikipedia ofrece artículos muy importantes que ayudan a darnos una idea muy clara de todo lo relacionado con este nombre, que por cierto su actual aceptación no tiene nada que ver con la pronunciación que se hizo en un tiempo en el antiguo Israel. Imaginemos que el buen Geoffrey Jackson pudiese viajar en el tiempo a algún periodo del remoto pasado de Israel y se dirigiese a Dios con el nombre Jehová, ¿Qué crees que le ocurriría?...

    Elí ¿Por qué será que el CG no invierte “los dineros del amo” en apoyar investigaciones que ayudarían a esclarecer asuntos como estos?..., por el contrario, lejos de ello cierra toda posibilidad satanizando al internet, arguyendo que corrompe la mente de las personas, para que el testigo común no se anime hacerlo. Si cualquier hermanito se animara a investigar a la WT, y en si todo lo relacionado con las religiones, Dios y la biblia le sería tan sencillo deslindarse del fanatismo. Cuando la humanidad deje de lado la religión el mundo entrara en un periodo de prosperidad en varios aspectos. La ciencia será la nueva religión en el nuevo siglo, la religión será recordada como se recuerda a las cruzadas o el periodo de inquisición. Lo único que quedara será un tipo de cristianismo universal basado en el “ama para que te amen, vive y deja vivir” etc.etc… y di que te lo dice un loco!...

    ResponderEliminar
  5. ¿sabes quien escribió la escrituras hebreas? fue JEREMIAS
    Ernest Renan, historiados i filosofo, llego a esta conclusión por la evidencia de la misma Biblia, es en su Historia de los Judios por allá de 1880. En aquella época solo tenia cabeza... y la Biblia, la arqueología estaba en pañales. Solo tenia la lógica y la Biblia y llego a esta conclusión. ¿Quién presentó el libro de la ley y que todo un pueblo con una traición oral muy fuerte, después de menos de 100 años, desconocia?

    ResponderEliminar
  6. Estoy totalmente de acuerdo con este artículo....El Antiguo Testamento nos quiere vender la idea de que los judíos son el centro de las promesas divinas, y las otras naciones eran detestables porque no adoraban a Yahvé. Todo esto fue inventado por sacerdotes judíos desde la época de Josías. La realidad es que Dios nunca le dió al mítico Moisés las leyes que aparecen en Deuteronomio y Levítico. Desde el Génesis se nos cuenta una gran mentira.

    ResponderEliminar